La esposa del viajante en el tiempo

La Esposa del Viajante en el tiempo es la primera novela de la autora americana Audrey Niffenegger, publicada en 2003. Es una historia de amor sobre un hombre con un desorden genético que le causa al viaje en el tiempo imprevisiblemente, y sobre su esposa, un artista, que se tiene que enfrentar con sus ausencias frecuentes y experiencias peligrosas. Niffenegger, frustrada enamorado cuando comenzó el trabajo, escribió la historia como una metáfora para sus relaciones fracasadas. La relación central del cuento vino a ella de repente y posteriormente suministró el título de la novela. La novela, que se ha clasificado tanto como ciencia ficción como como romance, examina cuestiones de amor, pérdida y libre albedrío. En particular, usa el viaje en el tiempo para explorar la falta de comunicación y la distancia en relaciones, investigando también preguntas existenciales más profundas.

Como un novelista nuevo, Niffenegger tenía el problema encontrando a un agente literario. Finalmente envió la novela al Macadán/Jaula voluntario y, después de que una subasta ocurrió para los derechos, Niffenegger los seleccionó como sus editores. El libro se hizo un éxito de librería después de un endoso del autor y el amigo de la familia Scott Turow en el Hoy el Espectáculo, y desde el marzo de 2009 había vendido casi 2.5 millones de copias en los Estados Unidos y el Reino Unido. Muchos revisores se impresionaron por las perspectivas únicas de Niffenegger en el viaje en el tiempo. Unos elogiaron su caracterización de la pareja, aplaudiendo a su profundidad emocional; los otros criticaron su estilo de escritura tan melodramático y el complot como emocionalmente trillado. La novela ganó los Libros Exclusivos Premio de Boeke y un Premio del Libro británico. Una versión de la película se soltó en el agosto de 2009.

Resumen de complot

Usando perspectivas de la primera persona alternas, la novela conta las historias de Henry DeTamble (1963 nacido), un bibliotecario en la Biblioteca Newberry en Chicago, y su esposa, Clare Anne Abshire (1971 nacido), un artista que hace esculturas de papel. Henry tiene un desorden genético raro, que viene para conocerse como el Chrono-desplazamiento, que hace que él viaje involuntariamente durante el tiempo. Cuando Clare de 20 años encuentra a Henry de 28 años en la Biblioteca Newberry en 1991 durante la apertura de la novela, nunca la ha visto antes, aunque le haya conocido la mayor parte de su vida.

Henry comienza el viaje en el tiempo a la edad de cinco años, brincando adelante y hacia atrás con relación a su propio objetivo. Cuando se va, donde va, o cuanto sus viajes durarán son todos más allá de su control. Sus destinos se atan a su subconsciente — el más a menudo viaja a sitios y tiempos relacionados con su propia historia. Ciertos estímulos como la tensión pueden provocar el viaje en el tiempo de Henry; a menudo va haciendo el footing para quedarse tranquilo y permanecer en el presente. También averigua productos farmacéuticos en el futuro que puede ser capaz de ayudar a controlar su viaje en el tiempo. También busca el consejo de un genetista, el doctor Kendrick. Henry no puede tomar nada con él en el futuro o el pasado; siempre llega desnudo y luego se esfuerza por encontrar la ropa, el refugio y la comida. Acumula varias habilidades de supervivencia incluso recolección de la cerradura, defensa propia y pickpocketing. La mayor parte de esto aprende de versiones más viejas de sí.

Una vez que sus objetivos convergen "naturalmente" en la biblioteca — su primera reunión en su cronología — Henry comienza a viajar a infancia de Clare y adolescencia en el Asilo del Sur, Michigan, comenzando en 1977 cuando tiene seis años. En una de sus visitas tempranas (desde su punto de vista), Henry le da una lista de las fechas aparecerá y los escribe en un diario por tanto se acordará de proveerle de ropa y comida cuando llegue. Durante otra visita, por descuido revela que se casarán en el futuro. Con el tiempo desarrollan una estrecha relación. En cierta ocasión, Henry ayuda a Clare a asustar y humillar a un muchacho que la insultó. Clare es último visitado en su juventud por Henry en 1989, durante su dieciocho cumpleaños, durante el cual hacen el amor por primera vez. Se separan entonces durante dos años hasta su reunión en la biblioteca.

Clare y Henry se casan, pero Clare tiene el problema que trae un embarazo para llamar debido a la anomalía genética que Henry puede pasar probablemente al feto. Después de seis abortos espontáneos, Henry desea salvar a Clare dolor adicional y tiene una vasectomía. Sin embargo una versión de Henry de las visitas pasadas Clare una noche y hacen el amor; posteriormente da a luz a una hija, Alba. Alba se diagnostica con el Chrono-desplazamiento también pero, a diferencia de Henry, tiene un poco de control de sus destinos cuando ella viajes en el tiempo. Antes de que nazca, Henry viaja al futuro y encuentra a su hija de diez años en un viaje de estudios escolar y aprende que murió cuando tenía cinco años.

Cuando tiene 43 años, durante lo que debe ser su año pasado de vida, viajes en el tiempo de Henry a un aparcamiento de Chicago durante una noche de invierno frígida donde es incapaz de encontrar el refugio. A consecuencia de la hipotermia y congelación sufre, sus pies se amputan cuando vuelve al presente. Henry y Clare ambos saben que sin la capacidad de escaparse cuando él viajes en el tiempo, Henry morirá seguramente dentro de sus próximos pocos saltos. Durante la Nochevieja 2006 viajes en el tiempo de Henry en el medio de los bosques de Michigan en 1984 y es por casualidad pegado un tiro por el hermano de Clare, una escena presagiada antes en la novela. Henry vuelve al presente y muere en las armas de Clare.

Clare es devastado por la muerte de Henry. Más tarde encuentra una carta de Henry que le pide "dejar de esperarle", pero que describe un momento en su futuro cuando le verá otra vez. La última escena en el libro ocurre cuando Clare tiene 82 años y Henry tiene 43 años. Espera a Henry, ya que ha hecho la mayor parte de su vida, y cuando llega abrazan el uno al otro para lo que puede o puede no ser la vez pasada.

Composición y publicación

Niffenegger es un artista que enseña en el Centro de Libro y Artes de Papel en el Colegio de Colombia Chicago, donde minuciosamente prepara ediciones de libros de handpainted. Produjo algunos de sus trabajos más tempranos en ediciones de diez copias, que se vendieron en galerías de arte. Sin embargo, decidió que la Esposa del Viajante en el tiempo tendría que ser una novela: "Conseguí la idea para el título, y cuando dibujo tengo esta mesa del dibujo grande cubierta del papel de embalaje, y anoto ideas del papel. Por tanto anoté este título y al ratito comencé a pensar en ello. No podía pensar en una manera de hacerlo un libro ilustrado porque todavía los cuadros no representan el tiempo muy bien, por tanto decidí escribir una novela." Fue intrigada por el título porque "inmediatamente definió a dos personas y su relación el uno al otro". Niffenegger dijo que su fuente era un epígrafe al Hombre de la novela de 1964 de J. B. Priestley y Tiempo:" Marque el tiempo es nuestro director de sucursal bancaria, recaudador de impuestos, inspector de policía; este tiempo interior es nuestra esposa." Dibujando su tema central de esta imagen, dice, "Henry sólo no se casa con Clare; también se casa con el tiempo." Otros autores que Niffenegger ha citado como la influencia en el libro incluyen a Richard Powers, David Foster Wallace, Henry James y Dorothy Sayers.

Ha dicho que la historia es una metáfora para sus propios amores fracasados y que "Tenía la clase del conseguido la idea que no va a haber alguna alma gemela perfecta fabulosa ahí para mí, por tanto le arreglaré sólo." También usó el matrimonio de sus padres para la inspiración — su padre gastó el bulto de cada semana viajando. A pesar de las analogías de la historia con su propia vida, Niffenegger ha declarado enérgicamente que Clare no es un autorretrato; "es radicalmente diferente. Soy mucho más voluntarioso y no creo que pudiera pasar por una vida que espera a alguien a aparecer, no importa qué fascinante era."

Niffenegger comenzó a escribir la novela en 1997; la última escena, en la cual un de edad de Clare espera a Henry, se escribió primero, porque es el foco de la historia. La narrativa al principio se estructuró temáticamente. Respondiendo a comentarios de lectores de esbozos tempranos del manuscrito, Niffenegger reorganizó la narrativa de modo que en gran parte siguiera el objetivo de Clare. El trabajo se terminó en 2001. Sin la historia de la publicación comercial, Niffenegger tenía el problema encontrando interesó a agentes literarios — 25 rechazó el manuscrito. En 2002, lo envió voluntario al Macadán/Jaula del editor pequeño, situado en San Francisco, donde alcanzó Anika Streitfeld. Streitfeld, que se hizo el redactor de Niffenegger, "creyó que era increíble. Directamente a partir del mismo principio siente que está en manos capaces, que esto es alguien que tiene una historia para contar y quien sabe cómo decirlo." Lo dio a David Poindexter, el fundador de la firma de publicación, "quien lo leyó durante la noche y decidió comprar el libro". Sin embargo, Niffenegger había adquirido un reactivo para estas fechas, y varias empresas editoras en Ciudad de Nueva York se interesaron en la novela. El manuscrito se presentó para la subasta y el Macadán/Jaula ofreció 100,000 US$, sin duda la suma más grande que había ofrecido alguna vez para un libro. Aunque otro editor los sobrepujara, Niffenegger seleccionó el Macadán/Jaula porque tan se dedicaron a su trabajo. También, Niffenegger explica que su "propia inclinación natural es ir pequeña. Mi fondo está en la música del punk — siempre escogería la compañía indie sobre la corporación gigantesca."

Género

Los revisores han encontrado a la Esposa del Viajante en el tiempo difícil de clasificar genéricamente: unos lo clasifican como la ciencia ficción, otros como un romance. Propia Niffenegger está poco dispuesta a poner etiqueta a la novela, diciendo que "nunca pensó en ella como la ciencia ficción, aunque tenga una premisa de la ciencia ficción". En la opinión de Niffenegger, la historia es principalmente sobre Henry y la relación de Clare y las luchas que soportan. Ha dicho que ella Clare basado y el romance de Henry en el "enganche cerebral" de los personajes de Dorothy Sayers el señor Peter Wimsey y Harriet Vane.

Las historias del viaje en el tiempo con las cuales la novela se ha comparado incluyen a Jack Finney Una y otra vez (1970) y la película en Algún sitio a tiempo (1980). Henry ha sido comparado con Billy Pilgrim del Matadero de Kurt Vonnegut Cinco (1969). El escritor de la ciencia ficción Terence M. Green llama la novela a "timeslip romance". La Esposa del Viajante en el tiempo no es en lo que concierne a con las paradojas de viaje en el tiempo como es la ciencia ficción tradicional. En cambio, como el crítico Marc Mohan describe, el "viaje en el tiempo de usos nuevo como una metáfora para explicar cómo dos personas pueden sentir como si han conocido el uno al otro sus vidas enteras".

Temas

Niffenegger identifica los temas de la novela como "mutantes, amor, muerte, amputación, sexo, y tiempo". Los revisores se han concentrado en amor, pérdida, y tiempo. Como Charlie Lee-Potter escribe en El Independiente, la novela es "una elegía para amar y pérdida". El amor entre Henry y Clare se expresa en una variedad de caminos, incluso a través de un análisis y la historia de la vida sexual de la pareja.

Mientras la mayor parte de la novela muestra a Henry y Clare que se cae enamorado, el final es más oscuro y "el viaje en el tiempo se hace un medio para representar la arbitrariedad, la transitoriedad [y] la mala suerte clara", según Los Globos de Boston Judith Maas. Como Andrew Billen sostiene en The Times, "El libro puede servir hasta de un análisis feminista del matrimonio como una sociedad en la cual sólo el varón se concede el privilegio de ausencia." Varios revisores notaron que el viaje en el tiempo representa relaciones en las cuales las parejas no se pueden comunicar completamente el uno con el otro. Natasha Walter del Guarda describe la atención de la historia "al sentido de resbalamiento que entra en cualquier relación — que podría sobrevivir una historia de amor ligeramente diferente de la que que su compañero experimenta." Señala, por ejemplo, a la sección del libro que describe la primera vez que Clare y Henry hacen el amor. Tiene 18 años y tiene 41 años, ya casados con ella en su presente. Después de este interludio, vuelve a su propio tiempo y su propio Clare, que dice,

La novela levanta preguntas sobre determinism y libre albedrío. Por ejemplo, el crítico Dan Falk pregunta, "¿Dado que el viaje [del Henry] ha 'pasado ya,' lo deberían simplemente no obligar a actuar exactamente ya que se acuerda de verse acto? (¿O quizás se obliga, y simplemente siente que tiene una opción...?)." Aunque Henry aparentemente no pueda cambiar el futuro, los caracteres no se hacen "cínicos" y, según el alfarero del Sotavento, la novela demuestra que la gente se puede cambiar a través del amor. Walter nota que hay un "sentido cuasi religioso" a la inevitabilidad de vidas de Henry y Clare y muertes. Niffenegger, sin embargo, cree que la novela no representa el destino, pero mejor dicho "la aleatoriedad y la falta de sentido".

Recepción

La edición del libro de tapa dura de la Esposa del Viajante en el tiempo fue publicada en los Estados Unidos en el septiembre de 2003 por el Macadán/Jaula y en el Reino Unido por la Casa Arbitraria el 1 de enero de 2004. El macadán/Jaula inició un "paseo de mercadotecnia extenso", incluso la publicidad en New York Times y El neoyorquino y un viaje del libro promocional por Niffenegger. Como consiguiente, la novela debutó en el número nueve a la lista del éxito de librería de New York Times. Después del escritor de delito popular Scott Turow, cuya esposa es una amiga de Niffenegger, lo endosó en el Hoy el Espectáculo, la primera tirada de 15,000 vendidos y más 100,000 copias se imprimieron. En Gran Bretaña, el libro recibió un aumento de su opción como una recomendación del club de lectores Richard & Judy — casi 45,000 copias se vendieron en una semana. Se llamó 2003 Amazon.com el Libro del Año. Un artículo de diciembre de 2003 en El Observador relató que aunque "una minoría diminuta de revisores americanos" sintiera que la novela era "truquera", todavía era "una sensación de publicación". A ese punto, la novela se había vendido a editores en 15 países. Desde el marzo de 2009, había vendido casi 1.5 millones de copias en los Estados Unidos y 1 millón en el Reino Unido. El éxito de la Esposa del Viajante en el tiempo incitó casi cada firma de publicación principal a intentar adquirir la segunda novela de Niffenegger, Su Simetría Temerosa, que se ha llamado "uno de los trabajos el más con impaciencia solicitados en la historia de publicación reciente". La recogió un avance de US$5 millones de Scribner.

Los revisores elogiaron la caracterización de Niffenegger de Henry y Clare, en particular su profundidad emocional. Michelle Griffin de La Edad notó que aunque Henry "se diseñe por la costumbre para las vidas de la fantasía de señoras librescas", sus defectos, en particular su "" naturaleza violenta, argumentativa, depresiva, le hacen un carácter fuerte, bien doblado. Charles DeLint escribió en La Revista de Fantasía y Ciencia ficción que uno de "los mayores logros de Niffenegger" en la novela era su capacidad de comunicar el crecimiento emocional de Clare y Henry en arcos de carácter alternando al mismo tiempo sus perspectivas. Stephen Amidon de The Times, sin embargo, puso el egoísmo en duda de los caracteres centrales.

La mayor parte de revisores se impresionaron por la premisa de la novela, pero críticos de su estilo melodramático. Mientras el Grifo elogió el complot y concepto como "inteligentes", se quejó que la escritura de Niffenegger es por lo general "el peatón" y la historia a veces concebida. Heidi Darroch del National Post estuvo de acuerdo, afirmando que la historia tiene un exceso de momentos emocionales sobreexcitados "que nunca completamente ascienden a un complot totalmente desarrollado". Escribiendo en The Chicago Tribune, Carey Harrison elogió la originalidad de la novela, expresamente la intersección de maternidad y viaje en el tiempo. A pesar de la apreciación de la premisa de la novela, Amidon se quejó que las implicaciones del viaje en el tiempo de Henry mal se resolvieron. Por ejemplo, Henry tiene el conocimiento previo de los ataques del 11 de septiembre, pero no hace nada para tratar de prevenirlos. En cambio, el 11 de septiembre de 2001, se levanta temprano "para escuchar el mundo siendo normal durante poco tiempo más largo". Amidon también criticó "la torpeza total de la novela", escribiendo que Niffenegger es "un estilista torpe, prolijo y dado a erupciones repentinas del cliché". Miriam Shaviv estuvo de acuerdo a un grado, que escribe en El Correo de Jerusalén, "No hay ningunos mensajes originales o hasta no estereotipados aquí. Amor verdadero, Niffenegger parece nos dice, es eterno, y puede sobrevivir hasta el peor aún, el libro es un tornero de la página, delicadamente trabajado y psicológicamente sano." El representante del bulto de revisiones, el Diario de la Biblioteca describió la novela como "hábilmente escrita con una mezcla de caracteres distintos y emociones sentidas"; recomendó que las bibliotecas públicas compren copias múltiples del libro.

Premios y nombramientos

Adaptaciones

Audiolibro

El Audio de la BBC publicó un audiolibro de la Esposa del Viajante en el tiempo que fue relatada por Guillermo Hope y Laurel Lefkow, describió como "lectores batalladores" en una revisión. Audible.co.uk producido una versión íntegra en 2008, también relatado por Hope y Lefkow.

Película

Los derechos de la película para la Esposa del Viajante en el tiempo eran optioned por Jennifer Aniston y el Entretenimiento del Plan B de la compañía de producción de Brad Pitt, conjuntamente con el Nuevo Cine de la Línea, antes de que la novela hasta se publicara. La adaptación fue escrita por Bruce Joel Rubin y dirigida por Robert Schwentke y estrellas Rachel McAdams y Eric Bana. El rodaje comenzó en el septiembre de 2007 y la película fue soltada por Warner Bros. el 14 de agosto de 2009. Cuando preguntado sobre la perspectiva de su novela convertida en una película, Niffenegger dijo, "tengo mi pequeña película que corre en mi cabeza. Y soy la clase del con miedo esto se cambiará o se borrará por lo que alguien más podría hacer con ella. Y es la clase de emocionante y escalofriante, porque ahora los caracteres tienen una existencia aparte de mí." En general, la película recibió revisiones variadas a negativo. Por ejemplo, New York Times escribió que la película era una "adaptación melodramática a menudo ridícula, torpe, poco satisfactoria y hosca".

Enlaces externos



Buscar